|
||
|
||
Feng Chih (1905-1993) was a Chinese poet, writer and translator. He was also the director and then honorary director of the Institute of Foreign Literature. Sonnet Feng Chih We often pass a night warm and intimate In an unfamiliar room whose shape In the daytime we have no way to know, Let alone its past, its future. The plain Endlessly stretches before our window. We vaguely remember the road we came by In the dusk: such is our knowledge. Tomorrow, we will leave and return no more. Close our eyes then! Let these warm, intimate nights And unfamiliar places weave in our heart: Our life is like the plain outside the window. Upon the misty plain we recognise A tree, a flash of lake-light; within the boundlessness Is hidden the forgotten past, the seen-unseen future. Translated by Wai-Lim Yip *Third World Resurgence No. 339/340, 2019, p 60 |
||
|